タイ語で好き、愛してるについての表現です。
私は山田さんを愛しています。私は辛いものが大好きです。日本では遠慮されがちですが、「人・物を愛している」及び「人・物が大好きです」という表現は気軽に使えます。
広告
I love you I like you I miss you
Loveは愛している、Likeは好き、missは恋しいと日本語で訳されると思います。タイでは Love > Miss >Like のイメージです。Missは恋しい、夢中という意味の他に、田舎から都会に出てきて久しく会えないので「恋しく思う」という意味合いもあります。
- Love : รัก(ラック)私は彼女を愛しています。
- Miss : คิดถึง(キットゥン)私は子供を恋しく思っています。(田舎から都会に出稼ぎに出てきているため)
- Like : ชอบ(チョープ)私は彼女の性格が好きです。
日本語 (意味) | タイ語 (読み方) |
---|---|
私はあなたを愛しています | ผมร้กคุณ ポムラッククン |
私は両親を愛しています | ผมรักพ่อแม่ ポムラックポーメー |
私は国王を愛しています | ผมรักในหลวง ポムラックナイルアン |
両親 タイ語で家族の呼び方 | พ่อแม่ ポーメー |
国王 タイの5大王朝 | ในหลวง ナイルアン |
とても愛しています | ร้กมาก ラックマーク |
本当に愛しています | ร้กจริงๆ ラックジンジン |
本当 | จริง ジン |
本当に? | จริงหรอ ジンロー |
子供が恋しいです | ฉันคิดถึงลูก チャンキットゥンルーク |
私は日本が恋しいです | ผมคิดถึงญี่ปุ่น ポムキットゥンイープン |
自分の子供 | ลูก ルーク |
一般的な子供 | เด็ก デック |
とても恋しいです | คิดถึงจังเลย キットゥンジャンルーイ |
私はタイ料理が好きです | ผมชอบอาหารไทย ポムチョープアーハーンタイ |
私はパクチーを食べるのが好きではありません。 | ผมไม่ชอบกินผักชี ポムマイチョープキンパクチー |
パクチー 野菜 | ผักชี パクチー |
恋愛中・愛していること | มีความรัก ミークワームラック |
愛すること・愛情 | ความรัก クワームラック |
幸せになる・幸せである | มีความสุข ミークワームスック |
幸せ | ความสุข クワームスック |
キス | จูบ ジュープ |
嫌い | เกลียด クリーアット |
抱く・ハグする | กอด ゴート |
褒め言葉 かわいい かっこいい
タイ語での褒め言葉について紹介します。相手が女性であれば「きれい」「かわいい」、相手が男性であれば「かっこいい」等が思い当たります。しかし、タイの女性に「きれい」と言ってはいけません。タイ語でขี้เหร่(キレー)は「醜い」という意味になります。タイでは「きれいな人」はモデルのようなイメージなので、「かわいい」と言ってあげた方が喜ぶと思います。
日本語 (意味) | タイ語 (読み方) |
---|---|
きれい 綺麗の種類 | สวย スワイ |
かわいい | น่ารัก ナーラック |
かっこいい・ ハンサムな | หล่อ ロー |
顔立ちが良い(かっこいい) 顔の部位 | หน้าตาดี ナーターディー |
若い(女性) | สาว サーオ |
まだ年老いていない(若い) 若い・年寄り | ยังไม่แก่ ヤンマイゲー |
肌がきれいだね 肌・体の部位 | ผิวสวย ピウスワイ |
優しい 性格 | ใจดี ジャイディー |
普通 | ธรรมดา タンマダー |
広告
恋人はいますか?
日本語 (意味) | タイ語 (読み方) |
---|---|
恋人はいますか? | คุณมีแฟนหรือยัง クンミーフェーンルーヤン |
います | มีแล้ว ミーレーオ |
まだいません | ยังไม่มี ヤンマイミー |
妻(奥さん)はいますか? | คุณมีเมียหรือยัง クンミーミアルーヤン |
結婚しています | แต่งงานแล้ว テンガーンレーオ |
独身です | โสด ソード |
妾(めかけ)・愛人 | เมียน้อย ミアノーイ |
奥さん(妻)の事をタイ語では「ภรรยา:パンラヤー」と習いますが、ちょっと固い感じがするので口語では「เมีย:ミア」を使う人が多い印象です。