本サイトには広告・プロモーションが含まれています。

会う・会いたい・探す ~タイ語での一言~

タイ語 会う

タイ語で会う・会いたい・探すの表現です。
「また明日会いましょう」や「早く会いたいね」など話す機会が多いと思います。
会社で帰り際などに、「お先に失礼します。また明日お会いしましょう。」(「ไปก่อนนะครับ:パイゴーンナクラップ」、「พรุ่งนี้เจอกันใหม่ครับ:プルンニージューカンマイクラップ」)などのフレーズもよく聞くと思います。

会うはタイ語で、「พบ(ポップ)」や「เจอ(ジュー)」といいます。ポップはやや硬い言葉で、普段の会話ではジューがよく使われます。また、ジューは探すの意味もあり、「หา(ハー)」も同じ意味になります。

広告

会う・会いたい・探す

日本語
(意味)
タイ語
(読み方)
会う(形式的)พบ
ポップ
会う(日常会話)เจอ
ジュー
互いに~し合うกัน
カン
新しい、~し直すใหม่
マイ
また会いましょうพบกันใหม่
ポップカンマイ
เจอกันใหม่
ジューカンマイ
会いたいอยากเจอ
ヤークジュー
恋しい・会いたい
恋しい
คิดถึง
キットゥン
どこで会えばいい?เจอกันที่ไหนดี
ジューカンティーナイディー
いつ(月日)会える?
いつ
เจอกันเมื่อไร
ジューカンムアライ
何時に会える?
何時
เจอกันกี่โมง
ジューカンキーモーン
会う約束をするนัดเจอกัน
ナットジューカン
初めて会う約束をするนัดเจอกันครั้งแรก
ナットジューカンクランレーク
久しぶり(直訳:長く会ってないね)ไม่ได้เจอกันนานแล้ว
マイダイジューカンナーンレーオ
探す・会いに行くหา
ハー
医者に会いに行く(病院に行く)
病気に関するタイ語
ไปหาหมอ
パイハーモー
友達に会いに行くไปหาเพื่อน
パイハープーアン
(探し物は)見つかりましたか?หาเจอไหม
ハージューマイ
見つかりませんหาไม่เจอ
ハーマイジュー
見つかりましたเจอแล้ว
ジューレーオ

特定の人に会いに行く場合はไปหา(パイハー)で表現し、それ以外の一般的な会うはเจอ(ジュー)で表現します。

広告
広告