タイ語で会う・会いたい・探すの表現です。
「また明日会いましょう」や「早く会いたいね」など話す機会が多いと思います。
会社で帰り際などに、「お先に失礼します。また明日お会いしましょう。」(ไปก่อนนะครับパイゴーンナクラップพรุ่งนี้เจอกันใหม่ครับプルンニージューカンマイクラップ)などのフレーズもよく聞くと思います。
会うはタイ語で、พบ(ポップ)やเจอ(ジュー)といいます。ポップはやや硬い言葉で、普段の会話ではジューがよく使われます。また、ジューは探すの意味もあり、หา(ハー)も同じ意味になります。
会う・会いたい・探す
- พบ(ポップ)会う(口語)
- เจอ(ジュー)会う(日常会話)
- กัน(カン)互いに~し合う
- ใหม่(マイ)新しい、~し直す
- พบกันใหม่(ポップカンマイ)また会いましょう
- เจอกันใหม่(ジューカンマイ)また会いましょう
- อยากเจอ(ヤークジュー)会いたい
- คิดถึง(キットゥン)恋しい・会いたい
- เจอกันที่ไหนดี(ジューカンティーナイディー)どこで会えばいい?
- เจอกันเมื่อไร(ジューカンムアライ)いつ(月日)会える?
- เจอกันกี่โมง(ジューカンキーモーン)何時に会える?
- ไม่ได้เจอกันนาน(マイダイジューカンナーン)久しぶり(直訳:長く会ってないね)
- หา(ハー)探す
- ไปหาหมอ(パイハーモー)医者に会いに行く(病院に行く)
- ไปหาเพื่อน(パイハープーアン)友達に会いに行く
- หาเจอไหม(ハージューマイ)探し物は見つかりましたか?
- หาไม่เจอ(ハーマイジュー)見つかりません
- เจอแล้ว(ジューレーオ)見つかりました
特定の人に会いに行く場合はไปหา(パイハー)で表現し、それ以外の一般的な会うはเจอ(ジュー)で表現します。