タイ語で、綺麗は「สวย:スワイ」と言います。
スワイは、姿や色、景色など、形があるものに対して用いられます。
一方で、声や音などが綺麗という場合は、เพราะ(プロ)と言い、部屋などが綺麗(清潔)と言う場合は、สะอาด(サアート)と言います。
- สวย(スワイ)・・・姿や色、景色など形があるものに対しての綺麗
- เพราะ(プロ)・・・音や声などに対しての綺麗
- สะอาด(サアート)・・・部屋などが清潔という意味での綺麗
綺麗(スワイ)を使った言葉
綺麗を意味する「スワイ」、「プロ」、「サアート」は、時と場面によって使い分けられ、また、どの単語も日常会話でよく用いられます。
「部屋が綺麗ですね」という日本語は、ห้องสวย(ホーンスワイ)と言うと「部屋自体が綺麗(素敵な部屋)」という意味になり、ห้องสะอาด(ホーンサアート)と言うと「綺麗に掃除された部屋」と意味になります。
「スワイ」、「プロ」、「サアート」を使った言葉を紹介します。
- สวย(スワイ)(姿や形が)綺麗
- สาวสวย(サーオスワイ)美人・美少女
- สาว(サーオ)(若い)女性
- ผิวสวย(ピウスワイ)肌がきれい
- ผิว(ピウ)肌
- ทิวทัศน์สวย(ティウタットスワイ)綺麗な景色
- ทิวทัศน์(ティウタット)景色
- เพราะ(プロ)(音や声が)綺麗
- เสียงเพราะ(シーアンプロ)綺麗な声
- สะอาด(サアート)(清潔と言う意味で)綺麗
- ห้องน้ำสะอาด(ホンナームサアート)綺麗な(清潔な)トイレ
女性に対して「綺麗だね」と表現する
面と向かって「綺麗だね」と言う場面は意外と少ないのではないでしょうか?
よく使う場面としては、スマホで美人やモデルなどを見るとき、景色や素敵な物を見るときなどに「スワイ」を用います。
一方で、女性に面と向かって言うときは、かわいい(น่ารัก:ナーラック)などを使った方が自然です。
女性に対して綺麗だねと言う場面は、女性側から(冗談も含めて)「私って綺麗?」と聞かれた場合が多いように思います。
どの場面でも使える「スワイ」を使った会話を紹介します。
- สวยไหม(スワイマイ)綺麗ですか?(疑問)
- ไม่สวย(マイスワイ)綺麗じゃない(否定)
- สวยมาก(スワイマーク)とても綺麗です
- สวยจัง(スワイジャン)綺麗だね(口語・軽い感じ)
- สวยจังเลย(スワイジャンルーイ)とても綺麗だね(口語・軽い感じ)
- เธอสวยเหมือนทูตสวรรค์(トゥースワイムアントゥーサワン)君は天使のように美しい
- เธอ(トゥー)(同年齢・世代に対して)君は
- เหมือน(ムァン)~のように
- ทูตสวรรค์(トゥー(ト)サワン)天使
タイ語で「あなた」は一般的には「คุณ:クン」を用いますが、クンだとちょっと丁寧で他人行儀な感じが否めません。
「君は天使のように美しい」のように、ちょっとキザな言葉を言う場合は、フランクな言葉である「เธอ:トゥー(君)」を用いるのが良いでしょう。
機会があれば使ってみてください。
スワイは発音に注意
สวย(スワイ)は、綺麗という意味ですが、同じ言葉だけど発音(声調)が異なるซวย(スワイ)は、「運が悪い」や「不幸な」という意味になってしまいます。
発音が違うだけで、全く違う意味になってしまうので注意が必要です。
ちなみに、普通に日本語読みをすると後者の方になるので、特に意識して発音するようにしましょう。
綺麗を意味するสวย(スワイ)は、「高子音字+平音節」なので第5声調(上声・谷声調)です。
第5声調は、谷のように少し低い声から高い声に上がるように発音します。
従いまして、「ス」を少し低め、「ワ」を最も低く、「イ」を最も高く発音します。
「ワ」を低音で読むように意識しましょう。
一方で、運が悪い方のซวย(スワイ)は、「低子音字+平音節」なので第1声調(平声調)です。
第1声調は、抑揚がなく平坦で棒読みです。
従いまして、日本語を読むように「スワイ」と発音すると、「あなた綺麗ですね」と言っているつもりが、「あなた運が悪いですね」と言っていることになります。
キレイは醜い?
日本語で「キレイ」と言うと、タイでは「醜い」という意味になります。
旅行などでタイのマーケットなどへ行き、商品を見て「キレイ」と言っている人を見かけますが、それを聞いた店員さんは内心ムスッとしているかもしれません。
- ขี้เหร่(キレー)・・・醜い・ブス(ซวย(スワイ)の対義語)
- สกปรก(ソガプロック)・・・汚い・不潔な(สะอาด(サアート)の対義語)
- ขี้เหร่(キレー)醜い・ブス
- แมวขี้เหร่(メーオキレー)醜い猫
- น่าเกลียด(ナークリアット)(態度が)醜い・醜態
- สกปรก(ソガプロック)汚い・不潔な
たばこのポイ捨てなど、ひどい行為を行った人に対してน่าเกลียด(ナークリアット)は、軽い感じでよく使われます。
また、汚い場所や物などに対してสกปรก(ソガプロック)もよく使われます。
しかし、人に対してขี้เหร่(キレー)と言うのは、ほとんど聞いたことがありませんし、マナーとして使わないようにしましょう!!