タイ語で一緒に行くの表現です。
「一緒に」はタイ語でด้วยกัน(ドゥアイカン)もしくは単にด้วย(ドゥアイ)といいます。
一緒にという言葉にも「ด้วย(ドゥアイ)」「ร่วม(ルアム)」「พร้อม(プローム)」の3種類の言い回しがありますので、使い分けができるようにしましょう。
一緒に行く
- ด้วยกัน(ドゥアイカン)一緒に
- ไปด้วยกัน(パイドゥアイカン)一緒に行く
- ไปด้วยกันกับเพื่อน(パイドゥアイカンカッププーアン)友達と一緒に行く
- เล่นด้วยกัน(レンドゥアイカン)一緒に遊ぶ
- อยากอยู่ด้วยกัน(ヤークユードゥアイカン)一緒にいたい
- ร่วมกัน(ルアムガン)一緒に(包含)
- ร่วมคนญี่ปุ่น(ルアムコンイープン)日本人を含めて
- รวมมิตร(ルアムミット)ミックス料理
- ผัดผักรวมมิตร(パットパックルアムミット)ミックス野菜炒め
- ช่วยห่อรวมกัน(チュアイホールアムカン)(買い物で)一緒に包んでください
- พร้อมกัน(プロームカン)一緒に・揃って
- ร้องเพลงพร้อมกัน(ローンプレーンプロームカン)一緒に(揃って)歌を歌う
※似たような言葉でปลอม(プローム)がありますが、こちらは偽物という意味です。ของปลอม(コンプローム・偽物)ฟันปลอม(ファンプローム・差し歯)など