タイ語の母音の数は全部で38個あります。
ただでさえ、見たこともない記号なのに、「母音の記号はこれです!!」と表を見せられたところで、覚える気力どころか、やる気まで失せてしまいます。
日本語と同じように「あ」~「お」まで順番に覚えていくことが、最短で確実なのではないかと考えました。
それでは、母音の「あ」から覚えていきましょう!!
母音の「あ」
タイ語の母音は、「短母音」・「長母音」・「二重母音」の3種類があります。
「あ」に関しては、「短母音」が2つ、「長母音」は1つ、「二重母音」が7つの計10個あります。
まずは、母音の「あ」の一覧表です。
母音 | 読み方 | 母音の種類 | 音声 (発音) |
|
---|---|---|---|---|
○ั | ア | a | 短母音 | |
○ะ |
||||
○า | アー | aa | 長母音 | |
ไ○ | アイ | ai | 二重短母音 | |
ใ○ |
||||
○ัย |
||||
เ○า | アオ | ao | ||
○ำ | アム | am | ||
○าย | アーイ | aai | 二重長母音 | |
○าว | アーオ | aao |
短母音の「あ」
「あ」の短母音は、「○ะ」「○ั」の2つがあります。声調記号の「●้」と間違えやすいので注意が必要です。
短母音の「あ」は、「の」を逆さにしたような記号「○ะ」と覚えましょう!!
「あ」の短母音である「○ะ」と「○ั」は全く同じ発音で、基本形は「○ะ」です。
「あの短母音」の直後が「末子音」の場合、「○ั」に変化します。
日本語 (意味) | タイ語 (読み方) | 音声 (発音) |
---|---|---|
~するでしょう・will (未来形) | จะ ジャ | |
だいたい・約・・ | ประมาณ プラマーン | |
こんにちは | สวัสดี サワディー | |
~です | ครับ クラップ |
สวัสดีครับ(サワディークラップ)は、両方に短母音の「○ั」が入っていますね。
「สวัส」は「サワス」なのに、なんで末子音になるの?とか言っている人は「ゴーガイ表(子音)」からやり直し!!
「サワスディー」じゃなくて「サワットディー」です。
「天気」を表す「อากาศ:アーカート」と同じように、「ส」は末子音になると「t」に変化します。
タイ語で「s」で終わる末子音はありません。(タイ語って難しいですね)
長母音の「あ」
続いて、長母音です。
「あ」の長母音は「○า」だけなので、問題ないですね。
日本語 (意味) | タイ語 (読み方) | 音声 (発音) |
---|---|---|
バーツ(タイの通貨) | บาท バート | |
家 | บ้าน バーン | |
来る | มา マー |
いっぱいありすぎで、例に困ってしまいます。
「子音」と「アー:○า」を覚えるだけで、かなりタイ語が読めるようになりますよ!!
二重短母音の「あ」
「あ」の二重短母音は、「ไ○」「ใ○」「○ัย」「เ○า」「○ำ」の5つがあります。
そのうちの「ไ○」「ใ○」「○ัย」の3つは「アイ」と発音します。
「○ัย」に関しては、上記の短母音「○ั」と同じ扱いにしている参考書もあれば、末子音「促音節」と「平音節」で「声調」が異なる(「○ัย」で終わる場合は、末子音が二重母音であることから「平音節」)ことから分けているところもあると思います。
基本は「あ」の短母音「○ั」+「ย:ヨーヤック」で、「ย」は末子音では「イ」と発音することから「アイ」と読むことを覚えておきましょう。
続いて、「ไ○」と「ใ○」も「アイ」と発音します。「左上」の部分が、「V」になっているか「内巻きのO」になっているかの違いです。
「ไ○」「ใ○」と似たような文字で、「โ○:母音のオー」があります。同じ母音なので注意が必要です。左上の部分が「V」か「O」なら「アイ」、それ以外なら「オー」と覚えましょう。
さて、「ไ○」と「ใ○」の違いですが、左上が「O」になっている「ใ○」は、「ใกล้・ใคร・ใคร่・ใจ・ใช่・ใช้・ใด・ใต้・ใน・ใบ・ใบ้・ใฝ่・สะใภ้・ใย・ใส・ใส่・ให้・ใหญ่・ใหม่・ใหล(タイ語ページ参照)」の20単語限定の母音です。
そのうち、日常でよく使う11個をご紹介します。
日本語 (意味) | タイ語 (読み方) | 音声 (発音) |
---|---|---|
近い | ใกล้ グライ | |
誰? | ใคร クライ | |
入れる | ใส่ サイ | |
心 | ใจ ジャイ | |
使う | ใช้ チャイ | |
はい(Yes) | ใช่ チャイ | |
南 | ใต้ タイ | |
中に | ใน ナイ | |
与える | ให้ ハイ | |
新しい | ใหม่ マイ | |
大きい | ใหญ่ ヤイ |
また、タイの教科書では「ไ○ย」も母音扱いとして教えているところがあります。
「ไ○:アイ」と同じ発音で、いわゆる最後の「ย:ヨーヤック」を発音しない文字です。
有名な言葉としては、「タイ王国」を表す「ไทย:タイ」です。なんで、最後に「ย:ヨーヤック」を付けるのかは誰にもわかりません。
そういうものだと覚えるしかありません。
続いて、子音が母音の「เ○:エ」と「○า:アー」で挟まれた「เ○า」は「アオ」読みます。
また、子音の右側に「小さな○」と「○า:アー」が付いた「○ำ」を「アム」と読みます。
覚え方はありません。そういうものだと思って使いましょう!!
また、「เ○า:アオ」の後ろに、短母音の「○ะ:ア」を付けると、「เ○าะ:オ」に変化します。
有名な言葉としては、「島」を表す「เกาะ:ゴ」などがあります。
日本語 (意味) | タイ語 (読み方) | 音声 (発音) |
---|---|---|
鶏・鶏肉 | ไก่ ガイ | |
行く | ไป パイ | |
近い | ใกล้ グライ | |
新しい | ใหม่ マイ | |
勝利 | ชัย チャイ | |
安全 | ปลอดภัย プロートパイ | |
タイ(国) | ไทย タイ | |
比喩 | อุปไมย ウッパマイ | |
彼・彼女 | เขา カオ | |
いくらですか? | เท่าไหร่ タオライ | |
水 | น้ำ ナム・ナーム | |
黒 | ดำ ダム |
二重長母音の「あ」
「あ」の二重長母音は、「○าย」「○าว」の2つがあります。
「○าย」は「アーイ」、「○าว」は「アーオ」と発音します。「ว:ウォー・ウェーン」は子音では「W:ウォ」で表記されていますが、母音としては「W」と「O」のどちらも参考書で使用されています。
日本語も「を」と「お」を同じように発音するのと同じように、厳密にこだわる所では無いと思います。「ข้าว:ご飯・米」を「カーヲ」、「カーオ」と実際に言ってみて、違いがわかりますか?
仮に判るとして、「หิว:お腹が空いた」を表す「ヒウ」に関しては、「わ行(わいうえを)の「う」」と「あ行(あいうえお)の「う」」の違いは?と言われたら困ってしまうのではないでしょうか?
違いがわかる方は「ヒウカーヲ(「ウォ」じゃないですよ!!)」と発音し、一般的には「ヒウカーオ」と言えば良いと思います。「あいうえお」で母音を発声する方が覚えやすいのではないでしょうか。
一方で、先に話したように「子音」で用いられる場合は「วงเวียนใหญ่:ウォンウェンヤイ」のように「ウォ」になります。
日本語 (意味) | タイ語 (読み方) | 音声 (発音) |
---|---|---|
売る | ขาย カーイ | |
危険 | อันตราย アンタラーイ | |
米・ご飯 | ข้าว カーオ | |
星 | ดาว ダーオ |
いかがでしたか?
タイ語の「あ」の母音を覚えるだけで、かなり幅が広がったのではないでしょうか?
-
タイ語の文字・母音
今回は母音文字についてです。タイ語の母音は15個の短母音、11個の長母音、8個の重母音文字で構成されています。この短母音や長母音が何個あるかという数字については、数え方によって異なるので全く意味はあり ...