タイ語で「見る」と「見える」は「ดู:ドゥー」「มอง:モーン」「เห็น:ヘン」といった言い方があります。
それぞれの違いについて紹介していきます。
タイ語で「見る」についての表現
「見る」は「ดู:ドゥー」
タイ語で「見る」は「ดู:ドゥー」と言います。
「映画を見る」、「テレビを見る」など「意識して見る」ときに使われます。
従いまして、意識して見るようにさせる命令形は「ดูซิ:ドゥーシ」と言います。
また、「行ってみる」や「試してみる」などの「みる」にも「ดู:ドゥー」は用いられます。
また、「ดูดี:ドゥーディー」は「ハンサム・容姿端麗」や「ルックスの良い」と言った意味合いになります。
一方で、「ดูดีๆ:ドゥーディーディー」となると「よく見てね!!・気を付けて見てね!!」という意味を持ちます。
「眺める」は「มอง:モーン」
タイ語で「眺める」は「มอง:モーン」といいます。
無意識に何かを見ていると、「何見ているの?」と言われることがあると思いますが、このようなときに「มอง:モーン」を使います。
また、「無意識にボーっと見ている」ときだけでなく、意識的に見ているときにも使います。
ドラマや映画などで「私の目を見て(私をみつめて)」と言う言葉は「มองตาฉัน:モーンターチャン」で表現できます。
「睨む・凝視する」は「จ้อง:ジョーン」
「睨む・凝視する」は「จ้อง:ジョーン」
タイ語で「睨む・凝視する」は「จ้อง:ジョーン」といいます。
先ほどの「มอง:モーン」と組み合わせて「จ้องมอง:ジョーンモーン(じっと見つめる)」という言い方がよく使われます。
また、「จ้องมองหน้ากัน:ジョーンモーンナーガン」で「見つめ合う」と表現できます。
パソコン作業が多い方などは、「อย่าจ้องคอมนาน:ヤージョーンコームナーン(パソコンを長い時間凝視しないでね)」と注意を受けることもあるかもしれません。
日本語 (意味) | タイ語 (読み方) |
---|---|
見る(意識して) | ดู ドゥー |
テレビを見る テレビ | ดูทีวี ドゥーティーウィー |
映画を見る | ดูหนัง ドゥーナン |
時間を見る(確認する) | ดูเวลา ドゥーウェラー |
見なさい!! 命令形 | ดูซิ ドゥーシ |
面倒を見る・世話をする | ดูแล ドゥーレー |
占い・星占い | ดูดวง ドゥードゥワン |
~してみる・試してみる | ลองดู ローンドゥー |
行ってみる | ลองไปดู ローンパイドゥー |
味見してみる レストラン | ลองชิมดู ローンチムドゥー |
眺める・みつめる・ ちらりとみる・凝視する | มอง モーン |
何を見ていますか?・ 何を見ているの? | มองอะไร モーンアライ |
見つめ合う | มองหน้ากัน モーンナーガン |
はっきり見えない | มองไม่ชัด モーンマイチャット |
将来を見据える | มองอนาคต モーンアナーコット |
将来・未来 | อนาคต アナーコット |
じっと見る・凝視する・睨む | จ้อง ジョーン |
じっと見つめる | จ้องมอง ジョーンモーン |
パソコンを長い時間凝視する | จ้องคอมนาน ジョーンコームナーン |
アイコンタクト | สบตา ソップター |
タイ語で「見える」についての表現
「เห็น:ヘン」は「見える」と言う意味と共に「物理的に見える」という意味があります。
何か「物」や「人」などが「見える」or「見えない」の2択で伝える場合は「เห็น:ヘン」を使用します。
「ไม่เห็น:マイヘン(見えないよ)」や「่เห็นแล้ว:ヘンレーオ(見えたよ)」のように使います。
また、「่เห็น:ヘン」で重要なことは、「未来形・過去形・完了形」などの「時制」とともに用いられる単語であるということです。
先ほどの「่เห็นแล้ว:ヘンレーオ」もそうですが、例えば「หยุดก็จะเห็น:ユットゴーチャヘン(止まって!!そうすれば見えますよ。)」や「ไม่เคยเห็น:マイクーイヘン(見たことないよ)」のように使用できます。
日本語 (意味) | タイ語 (読み方) |
---|---|
見える・可視できる | เห็น ヘン |
見えない | ไม่เห็น マイヘン |
มองไม่เห็น モーンマイヘン |
|
見えた(過去形) | ่เห็นแล้ว ヘンレーオ |
見える(未来形) | จะเห็น ジャヘン |
見たことがある(完了形) ~したことがある | เคยเห็น クーイヘン |
見たことがない(完了形) | ไม่เคยเห็น マイクーイヘン |