タイ語で料金・電気代や水道代などの費用・領収書についての表現です。
基本的に、料金を表すค่า(カー)の後に名詞を付けるだけです。
カーアーハーンで食費・ご飯代、カーナームで水道代、一気にまとめて覚えられそうですね。
広告
料金・電気代や水道代などの費用・領収書を表現する
日本語 (意味) | タイ語 (読み方) |
---|---|
料金・~代 | ค่า カー |
食費 | ค่าอาหาร カーアーハーン |
電気代・電気料金 | ค่าไฟฟ้า・ค่าไฟ カーファイファー・カーファイ |
水道代・水道料金 | ค่าน้ำประปา・ค่าน้ำ カーナームプラパー・カーナーム |
水道 | น้ำประปา ナームプラパー |
家賃・部屋代 | ค่าเช่าบ้าน・ค่าเช่าห้อง カーチャオバーン・カーチャオホーン |
電話代・電話料金 | ค่าโทรศัพท์ カートーラサップ |
駐車場代・駐車料金 駐車場 | ค่าที่จอดรถ カーティーチョードロット |
経費・費用 | ค่าใช้จ่าย カーチャイジャーイ |
送料 送る | ค่าส่ง カーソン |
サービス料 | ค่าบริการ カーボーリカーン |
領収書 | ใบเสร็จ バイセッ |
一方、似たような言葉で商売するという意味を表すค้า(カー:第4声調)もあります。
ルーカー(お客さん)という言葉で聞きなじみのある方も多いのではないでしょうか?
一緒に覚えてしまいましょう。
商売・客を表現する
日本語 (意味) | タイ語 (読み方) |
---|---|
商売をする・トレード | ค้า カー |
商売 | การค้า ガーンカー |
商売する | ค้าขาย カーカーイ |
トレード | การค้าขาย ガーンカーカーイ |
商品 | สินค้า シンカー |
店・商店・ショップ | ร้านค้า ラーンカー |
商人・販売人(女性) | แม่ค้า メーカー |
商人・販売人(男性) | พ่อค้า ポーカー |
客・お客さん(買い物客としての) | ลูกค้า ルーカー |
常連客 | ลูกค้าประจำ ルーカープラチャム |
客・ゲスト(訪問客としての) | แขก ケーク |
ค้า(カー)には商売の意味合いが含まれている為、店やレストランでのお客さんはลูกค้า(ルーカー)、訪問客はแขกำ(ケーク)を使用します。