タイ語で料金・電気代や水道代などの費用・領収書についての表現です。
基本的に、料金を表すค่า(カー)の後に名詞を付けるだけです。
カーアーハーンで食費・ご飯代、カーナームで水道代、一気にまとめて覚えられそうですね。
広告
料金・電気代や水道代などの費用・領収書を表現する
| 日本語 (意味) | タイ語 (読み方) | 
|---|---|
| 料金・~代 | ค่า カー | 
| 食費 | ค่าอาหาร カーアーハーン | 
| 電気代・電気料金 | ค่าไฟฟ้า・ค่าไฟ カーファイファー・カーファイ | 
| 水道代・水道料金 | ค่าน้ำประปา・ค่าน้ำ カーナームプラパー・カーナーム | 
| 水道 | น้ำประปา ナームプラパー | 
| 家賃・部屋代 | ค่าเช่าบ้าน・ค่าเช่าห้อง カーチャオバーン・カーチャオホーン | 
| 電話代・電話料金 | ค่าโทรศัพท์ カートーラサップ | 
| 駐車場代・駐車料金 駐車場 | ค่าที่จอดรถ カーティーチョードロット | 
| 経費・費用 | ค่าใช้จ่าย カーチャイジャーイ | 
| 送料 送る | ค่าส่ง カーソン | 
| サービス料 | ค่าบริการ カーボーリカーン | 
| 領収書 | ใบเสร็จ バイセッ | 
一方、似たような言葉で商売するという意味を表すค้า(カー:第4声調)もあります。
ルーカー(お客さん)という言葉で聞きなじみのある方も多いのではないでしょうか?
一緒に覚えてしまいましょう。
商売・客を表現する
| 日本語 (意味) | タイ語 (読み方) | 
|---|---|
| 商売をする・トレード | ค้า カー | 
| 商売 | การค้า ガーンカー | 
| 商売する | ค้าขาย カーカーイ | 
| トレード | การค้าขาย ガーンカーカーイ | 
| 商品 | สินค้า シンカー | 
| 店・商店・ショップ | ร้านค้า ラーンカー | 
| 商人・販売人(女性) | แม่ค้า メーカー | 
| 商人・販売人(男性) | พ่อค้า ポーカー | 
| 客・お客さん(買い物客としての) | ลูกค้า ルーカー | 
| 常連客 | ลูกค้าประจำ ルーカープラチャム | 
| 客・ゲスト(訪問客としての) | แขก ケーク | 
ค้า(カー)には商売の意味合いが含まれている為、店やレストランでのお客さんはลูกค้า(ルーカー)、訪問客はแขกำ(ケーク)を使用します。
