タイ語で「休む」「休憩」の表現です。
タイ語で「休む」は、「หยุด:ユット」、「พัก:パック」、「ลา:ラー」が主に使用されます。
それぞれ、意味が異なるので使い方を覚えましょう。
広告
「休む」の表現
タイ語で「休む」は、「หยุด:ユット」、「พัก:パック」、「ลา:ラー」が主に使用されます。
「休む」を表す言葉としてよく耳にするのが「หยุด:ユット」です。
「หยุด:ユット」は、単体では「止まる」を意味する言葉です。交通標識の「止まれ」や、話しているのを遮りたい(止めて)ときなどに使用されます。
「休む」の意味を伝えたいときは、前後に単語(名詞)が必要となります。
- หยุด:(ユット)休み・止まる
- วันหยุด:(ワンユット)祝日
- วันนี้เป็นวันหยุด(ワンニーペンワンユット)今日は祝日です
- วันนี้วหยุด(ワンニーユット)今日は休みです
- วันหยุดของบริษัท(ワンユットコーンボーリサット)会社の休日(祝日)
- หยุดเรียน:(ユットリーアン)学校を休む・休学する
- หยุดงาน:(ユットガーン)会社を休む・ストライキ
「พัก:パック」は、「滞在する・宿泊する」や「少しの間」という意味もあり、「休む」の中でも「休憩する」といった意味があります。
「何しているの?」の問いで「休憩する・リラックスする」を意味する「พักผ่อน:パックポーン」と言う言葉はよく使用されます。
- พัก:(パック)休む・休憩する・泊まる・滞在する
- พักผ่อน:(パックポーン)休憩する・リラックスする
- พักกลางวัน:(パックグラーンワン)昼休み・昼休憩
「ลา:ラー」は、「別れる」を意味します。
会社への休み連絡は、「ลา:ラー」を使うことが多いです。
- ลางาน(ラーガーン)(会社)仕事を休む
- ใบลา(バイラー)休暇届・欠勤届
- ลาป่วย(ラープワイ)病欠・病気休暇
- ลากิจ(ラーキット)用事休暇
- ลาพักร้อน(ラーパックローン)年次休暇
- ลาคลอด(ラークロート)産休
- ลาออก(ラーオーク)辞職する・退職する
- ใบลาออก(バイラーオーク)退職届・辞表