本サイトには広告・プロモーションが含まれています。

写真を撮る ~タイ語での一言~

タイ語 写真を撮る

タイ語で写真を撮る際の表現です。
タイの観光スポットといえば、寺院、エレファントショー、クロコダイルショー等があります。旅行や観光で観光地を訪れた際に、寺院や風景などを写真に収めますよね?一人旅行やグループ写真を取る際は「写真撮ってもらえませんか?」と声をかけてみましょう。くれぐれも、プロ(チップを要求)の写真家には気をつけてくださいね。

スポンサーリンク(広告)

写真を撮る

日本語
(意味)
タイ語
(読み方)
写真を撮るถ่ายรูป
ターイループ
写真รูปถ่าย
ループターイ
撮影禁止
禁止を表す言葉
ห้ามถ่ายรูป
ハームターイループ
カメラกล้องถ่ายรูป
グロンターイループ
写真家ช่างถ่ายรูป
チャーンターイループ
写真屋
お店を表す言葉
ร้านถ่ายรูป
ラーンターイループ
写真がぼやけている(鮮明でない)รูปไม่ชัด
ループマイチャット
はっきり・鮮明な・明らかなชัด
チャット

写真を撮る時は何と言う?

写真を撮る時に、相手に同意を求めるパターンは「自分が撮る時」と「相手に撮ってもらう時」の2種類あります。

まず、「自分が撮る時」は、「この場所で撮ってもよいか?」または「あなたと一緒に撮ってもよいか?」などの「許可」を聞くことが多いかと思います。
そのような場合は、

  • ขอถ่ายรูปหน่อยได้ไหม(コーターイループノーイダイマイ)写真を撮ってもよいですか?

と聞きます。

また、「相手に(写真撮影を)依頼する時」は、

  • ช่วยถ่ายรูปให้หน่อย(チュワイターイループハイノーイ)写真を撮ってください

と聞きます。

日本語
(意味)
タイ語
(読み方)
写真を撮ってもよいですか?ขอถ่ายรูปหน่อยได้ไหม
コーターイループノーイダイマイ
あなたと一緒に写真をとっても良いですか?ขอถ่ายรูปกับคุณหน่อยได้ไหม
コーターイループガップクンノーイダイマイ
ここで写真を撮ってもいいですか?ถ่ายรูปที่นี่ได้ไหม
ターイループティーニーダイマイ
写真を撮ってくださいช่วยถ่ายรูปให้หน่อย
チュワイターイループハイノーイ
私の写真を撮ってくださいช่วยถ่ายรูปให้ผมหน่อย
チュワイターイループハイポムノーイ
写真を見せてください。ขอดูรูปหน่อย
コードゥーループノーイ
あなたの写真を見せてください。ขอดูรูปคุณหน่อย
コードゥーループクンノーイ
写真を見せてください。
(見せてもらえるかわからない場合)
ขอดูรูปหน่อยได้ไหม
コードゥーループノーイダイマイ

相手に対する質問なので、文章の最後には丁寧語の、男性なら「ครับ:クラップ」、女性なら「คะ:カー」を付けましょう。

  • 男性:ขอถ่ายรูปหน่อยได้ไหมครับ(コーターイループノーイダイマイクラップ)
  • 女性:ช่วยถ่ายรูปให้หน่อยครับคะ(チュワイターイループハイノーイクラップカー)
スポンサーリンク(広告)
スポンサーリンク(広告)