本サイトには広告・プロモーションが含まれています。

【タイ語】同じ文字で違う意味の言葉「マイ」

【タイ語】同じ文字で違う意味の言葉「マイ」

日本語で発音すると同じ文字なのにタイ語で発音すると意味が違う言葉「マイ」について紹介します。

「マイ」には、日常でよく使う言葉である「否定形(~でない)」「疑問形(~ですか?)」など会話の基礎となる単語を発音違いで表現することになります。

広告

「マイ」の発音違いによる意味

「マイ」の発音違いにより異なる意味を持つ単語を紹介します。

この中で絶対に発音(声調)まで覚えなくてはならないのは「ไม่:マイ(否定形・~でない)」と「ไหม:マイ(疑問形・~ですか?)」の違いです。

厳密に覚えようとするのではなく感覚で使っていくうちに、(会話の中心となる言葉ですので)自然と覚えていきます。

否定形の「ไม่:マイ」は「マ」を高音で発音するように意識して、「イ」は普通に発音します。

疑問形の「ไหม:マイ」は、日本語の「~でしょ?」という時と同じように「尻上がり」で発音するように意識します。

もう一つ覚える余裕のある方は、「ใหม่:マイ(新しい)」も覚えるとよいと思います。

意外とよく使います。

新しいの「ใหม่:マイ」は低い声で「マイ」と発音します。

※タイ語の声調

声調
タイ語 声調
タイ語の声調記号と声調ルール

タイ語の声調についてです。タイには声調が5つあります。声調とは、日本の「あめ(お菓子)」と「雨」のように同じ文字だけど発音の仕方により意味が異なる言い方のことです。声調は、子音文字と声調記号によって決 ...

日本語
(意味)
タイ語
(読み方)
発音
(声調)
音声
マイクไมค์
マイ
mai
マイルไมล์
マイ
mai
新しいใหม่
マイ
mài
いいえ・否定ไม่
マイ
mâi
燃えるไหม้
マイ
ไม้
マイ
mái
疑問形
(口語)
มั้ย
マイ
疑問形
(口語・文語)
ไหม
マイ
mǎi
絹・シルク

タイ語の辞書や教科書には、当たり前のように疑問形のタイ語は「ไหม」と書いてあります。

しかし、タイ人との会話では「มั้ย」の発音をする人のほうが多いように感じます。

「มั้ย」という言葉には意味はありませんが、タイ人にこの言葉の意味を質問すると「疑問形で話すときはこの言葉で発音する」とすぐに返答が出てきます。

ここからは私の予想になりますが、「マイ」という短い文字で上昇声調で発音するのは難しいことから変化しているように思います。

それに、「ですよね?」を意味する「チャイマイ」は、仲良くなると「チャイマ」とか「チャイパ」とか1文字での会話となるのでなおさら「上声声調」のほうが発音しやすいです。

「マイ」を使った面白い言葉がありますのでご覧ください。

タイ語 新しい・古い
新しい・古い ~タイ語での一言~

タイ語で、新しいは「ใหม่:マイ」、古いは「เก่า:ガオ」と言います。タイ語では、否定(not)や疑問を表す場合も「マイ」を使うので、区別するために発音が重量になります。「新しい」と言う言葉は形容 ...

広告