接続詞 ~タイ語での一言~

タイ語で文章をつなぐ因果関係やAとBなどを言いたいときに使う接続詞です。
AとBと言うときはAกับ(カップ)Bを使います。และ(レ)は、TVなどではよく聞きますが、日常会話では特に日本人などはあまり使わないでしょう。
และ(レ)の後を強調して発言を終了したいときなどに用いられます。A、Bและ(レ)CなどのようにAとB、そしてCというニュアンスです。

接続詞に関する表現

  • กับ(カップ)~と
  • และ(レ)~と
  • แล้ว(レーオ)それで・それから
  • แล้วก็(レーオコー)それから
  • ก็เลย(ゴルーイ)~した。だから~
  • เพราะ(プロ)なぜなら
  • เพราะว่า(プロワー)~した。なぜなら~
  • ก็เลย(ゴルーイ)なので
  • สมมุติว่า(ソムットワー)仮に~なら~
  • ฉะนั้น(チャナン)それゆえに、したがって
  • เพราะฉะนั้น(プロチャナン)それゆえに、したがって
  • หรือ้(ルー)もしくは
  • แต่(テー)しかし
  • แต่ว่า(テーワー)~した。しかし~
  • ถ้า(ター)もし~
  • ทั้งที่(タンティー)~にもかかわらず~