タイ語で一緒に行くの表現です。
「一緒に」はタイ語でด้วยกัน(ドゥアイカン)もしくは単にด้วย(ドゥアイ)といいます。
一緒にという言葉にも「ด้วย(ドゥアイ)」「ร่วม(ルアム)」「พร้อม(プローム)」の3種類の言い回しがありますので、使い分けができるようにしましょう。
広告
一緒に行く
| 日本語 (意味) | タイ語 (読み方) |
|---|---|
| 一緒に | ด้วยกัน ドゥアイカン |
| 一緒に行く | ไปด้วยกัน パイドゥアイカン |
| 友達と一緒に行く | ไปด้วยกันกับเพื่อน パイドゥアイカンカッププーアン |
| 一緒に遊ぶ 遊ぶ | เล่นด้วยกัน レンドゥアイカン |
| 一緒にいたい | อยากอยู่ด้วยกัน ヤークユードゥアイカン |
| 一緒に(包含) | ร่วมกัน ルアムガン |
| 日本人を含めて | ร่วมคนญี่ปุ่น ルアムコンイープン |
| ミックス料理 | รวมมิตร ルアムミット |
| ミックス野菜炒め | ผัดผักรวมมิตร パットパックルアムミット |
| (買い物で)一緒に包んでください | ช่วยห่อรวมกัน チュアイホールアムカン |
| 一緒に・揃って | พร้อมกัน プロームカン |
| 一緒に(揃って)歌を歌う 歌う | ร้องเพลงพร้อมกัน ローンプレーンプロームカン |
※似たような言葉でปลอม(プローム)がありますが、こちらは偽物という意味です。ของปลอม(コンプローム・偽物)ฟันปลอม(ファンプローム・差し歯)など