本サイトには広告・プロモーションが含まれています。

形容詞・副詞 ~タイ語での一言~

タイ語 形容詞・副詞

タイ語で形容詞と副詞の使い方について紹介します。

スポンサーリンク(広告)

形容詞

タイ語の形容詞には、名詞を修飾する言葉(例:辛い料理、おいしい料理等)及び述語として使う言葉(例:この料理は辛い、この料理はおいしい等)の2パターンがあります。この時のタイ語の文法は下記の通りとなります。

  • 修飾語 : 主語 + 動詞 + 名詞 + 形容詞
  • 述語  : 主語 + 形容詞
  • 否定形 : 否定語(マイ) + 形容詞
  • 疑問形 : 形容詞 + 疑問形(マイ)
日本語
(意味)
タイ語
(読み方)
私は辛い料理を食べますผมกินอาหารเผ็ด
ポムキンアーハンペット
私はおいしい料理を食べますผมกินอาหารอร่อย
ポムキンアーハンアロイ
食べるกิน
キン
料理อาหาร
アーハン
辛い
おいしい・辛い
เผ็ด
ペット
おいしいอร่อย
アロイ
この料理は辛いอาหารนี่เผ็ด
アーハンニーペット
この料理はおいしいอาหารนี่อร่อย
アーハンニーアロイ
これ
こそあど
นี่
ニー
この料理は辛くない
否定・疑問文
อาหารนี่ไม่เผ็ด
アーハンニーマイペット
この料理はおいしくない(まずい)อาหารนี่ไม่อร่อย
アーハンニーマイアロイ
この料理は辛いですか?อาหารนี่เผ็ดไหม
アーハンニーペットマイ
この料理はおいしいですか?อาหารนี่อร่อยไหม
アーハンニーアロイマイ

この料理はおいしい等の述語として使う場合、動詞は使用しません。動詞がなくても文章が成り立つのは不思議ですね。

副詞

続いて、副詞についてです。私はおいしくタイ料理を作る、私は辛く料理を作る等についての文法は下記の通りとなります。

  • 副詞 : 主語 + 動詞 + 目的語 + 副詞
         主語 + 動詞 + 副詞
  • ผมทำอาหารไทยอร่อย(ポムタムアーハンタイアロイ)私はおいしくタイ料理を作る
  • ผมทำอาหารเผ็ด(ポムタムアーハンペット)私は辛く料理を作る

私はおいしくタイ料理を作るのように目的語がある場合と、「私は辛く料理を作る」のように「主語 + 動詞 + 副詞」と目的語がない2パターンについて覚えましょう。

スポンサーリンク(広告)
スポンサーリンク(広告)